The difference and deficit conversation extends beyond language varieties, however, as exemplified by Souto-Manning & Martell (2016). According to this text, a student who speaks multiple languages and uses all of their resources to communicate, at the expense of correct English, might be thought of as having a deficit. However, according to Souto-Manning & Martell (2016), a deficit is determined by lacking something, being inferior, or not having appropriate development. This would be the case with students of speech and language disorders. However, a student who uses translangualism should not be considered as having a deficit, but as having different strengths. A student who calls upon various languages through their funds of knowledge are able to aptly express themselves. If we limit these students to one language, the language we see as superior, we are missing out on their ideas and insights. Worse, we could be sending them signals that they are inferior.
Both texts highlight the point that the powerful are the ones who determine what is "appropriate" or "correct." Overall, we as teachers need to see students who differ from this mainstream as having their own unique funds of knowledge, their own assets they bring to the classroom to best learn and share ideas.
References
Adger, C., Wolfram, W., Christian, D. (2007). Dialects in Schools and Communities. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Souto-Manning, M., & Martell, J. (2016). Reading, Writing, and Talk: Inclusive Teaching
Strategies for Diverse Learners, K–2. New York: Teachers
College Press.
No comments:
Post a Comment